요아소비 YOASOBI - 상냥한 혜성 優しい彗星 / 비스타즈 2기 엔딩 [가사 번역/듣기/MV]

별마로

·

2021. 1. 24. 12:56

〈優しい彗星〉

상냥한 혜성

YOASOBI

작사 : Ayase
작곡 : Ayase
노래 : ikura
2021년 1월 20일

Comment

〈상냥한 혜성優しい彗星〉은 〈괴물怪物〉에 이어 애니메이션 《비스타즈BEASTARS》 2기의 엔딩으로 쓰인 노래이다. 괴물이 긴박하고 섬뜩한 분위기를 자아낸다면 이 곡은 부드러우며 힐링이 되는 듯한 느낌을 받을 수 있다. 소중한 존재를 혜성에 빗대어 감사와 추억을 노래하는 이 노래는 조금 슬픈 여운을 남긴다. 비스타즈에 타이업 된 요아소비의 노래 두 곡의 주제가 모두 비스타즈를 관통하며 가사 하나하나의 의미가 스포일러가 될 수도 있다(아직 애니메이션은 보지 못해 확신하지 않지만 아마 그럴 것이다). 노랫말에서 이런저런 일들의 암시나 표현이 되어있어 혹여 애니메이션이나 만화를 아직 보지 않았다면 주의를 요한다. 이 노래 역시 이타가키 파루板垣巴留〈사자자리 유성군인 채로獅子座流星群のままに를 원작으로 한다.

Videos

優しい彗星 뮤직비디오

BEASTARS 2기 엔딩 영상

Lyrics

(いま)(しず)かな(よる)(なか)
이마 시즈카나 요루노 나카데
지금, 조용한 한밤중에

無計画(むけいかく)(くるま)(はし)らせた
무케-카쿠니 쿠루마오 하시라세타
아무 계획도 없이 차를 몰았어

左隣(ひだりどなり)、あなたの
히다리 토나리 아나타노
왼쪽에 앉은 너의

横顔(よこがお)(つき)()らした
요코가오오 츠키가 테라시타
옆얼굴을 달이 비췄어

 

ただ、(おも)()(さぐ)(よう)
타다 오모이데오 사구루 요-니
다만 추억을 찾아다니는 듯

辿(たど)(よう)言葉(ことば)(つな)()わせれば
타도루 요-니 코토바오 츠나기 아와세레바
더듬어 가는 듯 말을 맞이으면

どうしようもなく(あふ)れてくる
도-시요-모나쿠 아후레테쿠루
억누를 수 없이 흘러넘치는

日々(ひび)記憶(きおく)
히비노 키오쿠
그날들의 기억

 

あなたのそばで() きると()めたその()から
아나타노 소바데 이키루토 키메타 소노 히카라
너의 곁에서 살아가겠다고 결심한 그날부터

(すこ)しずつ()わり(はじ)めた世界(せかい)
스코시즈츠 카와리 하지메타 세카이
조금씩 바뀌기 시작한 세상

(つよ)()るように(よわ)さを(かく)すように
츠요쿠 아루요-니 요와사오 카쿠스 요-니
강하게 사는 것처럼, 약한 모습을 감추기 위해

(えん)じてきた日々(ひび)
엔지테 키타 히비니
연기해 온 날들에

ある()突然(とつぜん)(あらわ)れたその眼差(まなざ)しが
아루 히 토츠젠 아라와레타 소노 마나자시가
어느 날 갑자기 나타난 그 눈빛이

()らなかったこと(おし)えてくれた
시라나캇타 코토 오시에테 쿠레타
모르고 있던 걸 알려줬어

(まも)るべきものがあればそれだけで
마모루베키 모노가 아레바 소레다케데
지켜야 할 것이 있다면 그것만으로

こんなにも(つよ)くなれるんだ
콘나니모 츠요쿠 나레룬다
이렇게도 굳세어질 수가 있구나

 

(ふか)(ふか)暗闇(くらやみ)(なか)
후카이 후카이 쿠라야미노 나카데
깊고 어두운 암흑 속에서

出会(であ)い、(とも)()ごしてきた
데아이 토모니 스고시테키타
만나, 함께 지내왔어

(るい)()日々(ひび)
루이노 나이 히비
여태껏 없었던 일상

心地(ここち)よかった
코코치 요캇타
정말로 기분 좋았어

いや、(しあわ)せだった
이야 시아와세닷타
아니, 행복이었어

(たし)かにほら
타시카니 호라
확실히, 봐봐

(すく)われたんだよ
스쿠와레탄다요
구해주었어

あなたに
아나타니
네가

 

わずかな(ひかり)(とら)えて(かがや)いたのは
와즈카나 히카리오 토라에테 카가야이타노와
조그마한 빛을 붙잡아 빛났던 건

まるで(なが)(ぼし)のような(なみだ)
마루데 나가레보시노 요-나 나미다
마치 별똥별 같았던 눈물

不器用(ぶきよう)(いのち)から(なが)れて(こぼ)()ちた
부키요-나 이노치카라 나가레테 코보레오치타
도리에 어긋난 목숨으로부터 흘러넘쳐 버린

(うつく)しい(なみだ)
우츠쿠시이 나미다
아름다운 눈물

(つよ)(おお)きな(からだ)()めた(やさ)しさも
츠요쿠 오-키나 카라다니 히메타 야사시사모
덩치 크고 힘센 몸집에 숨겼던 상냥함도

どこか(くる)しげなその(かお)
도코카 쿠루시게나 소노 카오모
어딘가 괴로운 듯한 그 얼굴도

(いと)しく(おも)うんだ
이토시쿠 오모운다
안쓰럽게 생각해

姿形(すがたかたち)じゃないんだ
스가타카타치자 나인다
겉모습이 아니야

やっと気付(きづ)いたんだ
얏토 키즈이탄다
이제야 깨달았어

無情(むじょう)(ひび)銃声(じゅうせい)(よる)()()
무조-니 히비쿠 주-세이가 요루오 히키사쿠
야속하게 울리는 총성이 밤중을 찢어

(わか)れの息吹(いぶき)(おそ)いかかる
와카레노 이부키가 오소이카카루
이별의 느낌이 들이닥쳤어

刹那(せつな)(かがや)いた無慈悲(むじひ)(なが)(ぼし)
세츠나니 카가야이타 무지히나 나가레보시
한순간 반짝거린 무자비한 별똥별

(いの)りはただ(とど)かずに()えた
이노리와 타다 토도카즈니 키에타
소원은 이루어지지도 못한 채로 사라졌어

 

この、()(なか)()()きた
코노 테노 나카데 모에츠키타
이 손 안에서 불타 없어진

金色(きんいろ)(やさ)しい彗星(すいせい)
킹이로노 야사시이 스이세이오
금빛의 상냥한 혜성을

(うつく)しいたてがみを
우츠쿠시이 타테가미오
아름다운 갈기를

暗闇(くらやみ)(なか)(にぎ)()めた
쿠라야미노 나카 니기리시메타
어둠 속에서 꼭 감싸쥐었어

반응형