요아소비 YOASOBI - 군청 群青 [가사 번역/듣기/MV]
별마로
·2021. 1. 12. 13:56
〈群青〉
군청
YOASOBI
작사 : Ayase
작곡 : Ayase
노래 : ikura
2020년 9월 1일
Video
群青 공식 뮤직비디오
부르봉 알포트 미니 초콜릿 CM
Lyrics
嗚呼、いつもの様に
아아 이츠모노 요—니
아아, 늘 그랬던 것처럼
過ぎる日々にあくびが出る
스기루 히비니 아쿠비가 데루
흐르는 나날에 한숨이 나와
さんざめく夜、越え、今日も
산자메쿠 요루 코에 쿄—모
떠들썩한 밤이 지나 오늘도
渋谷の街に朝が降る
시부야노 마치니 아사가 후루
시부야의 거리에 아침이 내려
どこか虚しいような
도코카 무나시이 요—나
어딘가 공허한 듯한
そんな気持ち
손나 키모치
그런 기분
つまらないな
츠마라나이나
시시해
でもそれでいい
데모 소레데 이이
그래도 그걸로 됐어
そんなもんさ
손나 몬사
그런 거야
これでいい
코레데 이이
이걸로 됐어
知らず知らず隠してた
시라즈 시라즈 카쿠시테타
모르는 사이에 감춰 놓았던
本当の声を響かせてよ、ほら
혼토—노 코에오 히비카세테요 호라
너만의 목소리를 들려 줘, 어서
見ないフリしていても
미나이 후리시테이테모
못 본 척하고 있어도
確かにそこにある
타시카니 소코니 아루
분명히 거기에 있어
感じたままに描く
칸지타 마마니 에가쿠
손이 가는 대로 그려
自分で選んだその色で
지분데 에란다 소노 이로데
스스로 고른 그 색깔로
眠い空気纏う朝に
네무이 쿠—키 마토우 아사니
졸린 공기로 휘감긴 아침에
訪れた青い世界
오토즈레타 아오이 세카이
찾아온 푸른 세상
好きなものを好きだと言う
스키나 모노오 스키다토 이우
좋아하는 걸 좋다고 말해
怖くて仕方ないけど
코와쿠테 시카타 나이케도
무서워서 어쩔 줄 모르지만
本当の自分
혼토—노 지분
진실된 나를
出会えた気がしたんだ
데아에타 키가 시탄다
만난 느낌이 들어
嗚呼、手を伸ばせば伸ばすほどに
아아 테오 노바세바 노바스 호도니
아아, 손을 뻗으면 뻗을 수록
遠くへゆく
토—쿠에 유쿠
멀어져 가
思うようにいかない、今日も
오모우 요—니 이카나이 쿄—모
생각한 대로 되지 않아, 오늘도
また慌ただしくもがいてる
마타 아와타다시쿠 모가이테루
또 분주하게 발버둥치고 있어
悔しい気持ちも
쿠야시이 키모치모
분한 마음도
ただ情けなくて
타다 나사케나쿠테
그저 한심해서
涙が出る
나미다가 데루
눈물이 나와
踏み込むほど
후미코무 호도
점점 발을 디딜 수록
苦しくなる
쿠루시쿠 나루
괴로워 져
痛くもなる
이타쿠모 나루
아프기도 해
感じたままに進む
칸지타 마마니 스스무
몸이 가는 대로 나아가
自分で選んだこの道を
지분데 에란다 코노 미치오
스스로 고른 이 길을
重いまぶた擦る夜に
오모이 마부타 코스루 요루니
무거운 눈꺼풀 비비던 밤에
しがみついた青い誓い
시가미츠이타 아오이 치카이
매달렸던 푸른 다짐
好きなことを続けること
스키나 모노오 츠즈케루 코토
좋아하는 걸 계속하는 것
それは「楽しい」だけじゃない
소레와 타노시이 다케자나이
그건 즐거움뿐만이 아니야
本当にできる?
혼토—니 데키루
정말로 가능한 거야?
不安になるけど
후안니 나루케도
불안해지지만
何枚でも
남마이데모
몇 장이라도
ほら何枚でも
호라 남마이데모
봐, 몇 장이라도
自信がないから描いてきたんだよ
지신가 나이카라 에가이테 키탄다요
자신이 없으니까 그려 온 거야
何回でも
난카이데모
몇 번이라도
ほら何回でも
호라 난카이데모
봐, 몇 번이라도
積み上げてきたことが武器になる
츠미아게테 키타 코토가 부키니 나루
쌓아왔던 게 무기가 돼
周りを見たって
마와리오 미탓테
주위를 둘러보고
誰と比べたって
다레토 쿠라베탓테
누군가와 비교해 봐도
僕にしかできないことはなんだ
보쿠시카 데키나이 코토와 난다
나만이 할 수 있는 건 뭘까
今でも自信なんかない
이마데모 지신난카 나이
지금도 여전히 자신이 없어
それでも
소레데모
그래도
感じたことない気持ち
칸지타 코토 나이 키모치
느껴본 적 없는 기분
知らずにいた想い
시라즈니 이타 오모이
잊고 있었던 마음
あの日踏み出して
아노히 후미다시테
그날 발을 내딛고 나서
初めて感じたこの痛みも全部
하지메테 칸지타 코노 이타미모 젬부
처음으로 느낀 이 아픔도 전부
好きなものと向き合うことで
스키나 모노토 무키아우 코토데
좋아하는 것과 마주해서
触れたまだ小さな光
후레타 마다 치이사나 히카리
느낀 아직은 작은 빛
大丈夫、行こう、あとは楽しむだけだ
다이조—부 이코— 아토와 타노시무 다케다
괜찮아, 가자, 이 다음은 즐기는 것뿐야
全てを賭けて描く
스베테오 카케테 에가쿠
모든 걸 걸고 그려 나가
自分にしか出せない色で
지분니시카 다세나이 이로데
나만이 낼 수 있는 색깔로
朝も夜も走り続け
아사모 요루모 하시리 츠즈케
밤낮으로 달려나가
見つけ出した青い光
미츠케다시타 아오이 히카리
찾아낸 푸른 빛
好きなものと向き合うこと
스키나 모노오 무키아우 코토
좋아하는 걸 마주하는 건
今だって怖いことだけど
이마닷테 코와이 코토다케도
아직은 무섭지만
もう今はあの日の透明な僕じゃない
모— 이마와 아노히노 토—메이나 보쿠자나이
이제는 그날의 투명한 내가 아냐
ありのままの
아리노 마마노
있는 그대로의
かけがえの無い僕だ
카케가에노 나이 보쿠다
하나뿐인 나야
知らず知らず隠してた
시라즈 시라즈 카쿠시테타
모르는 사이에 감춰 놓았던
本当の声を響かせてよ、ほら
혼토—노 코에오 히비카세테요 호라
너만의 목소리를 들려 줘, 어서
見ないフリしていても
미나이 후리시테이테모
못 본 척하고 있어도
確かにそこに今もそこにあるよ
타시카니 소코니 이마모 소코니 아루요
분명히 거기에 지금도 거기에 있어
知らず知らず隠してた
시라즈 시라즈 카쿠시테타
모르는 사이에 감춰 놓았던
本当の声を響かせてよ、さあ
혼토—노 코에오 히비카세테요 사—
너만의 목소리를 들러 줘, 자
見ないフリしていても
미나이 후리시테이테모
못 본 척하고 있어도
確かにそこに君の中に
타시카니 소코니 키미노 나카니
분명히 거기에 네 안에
'일본 노래 가사 번역' 카테고리의 다른 글
녹황색사회 緑黄色社会 - Mela! [가사 번역/듣기/MV] (0) | 2021.01.17 |
---|---|
GeG - I gotta go (feat. Hiplin, WILYWNKA & kojikoji) [가사 번역/듣기] (0) | 2021.01.15 |
요아소비 YOASOBI - 앙코르 アンコール [가사 번역/듣기/MV] (0) | 2021.01.15 |
요아소비 YOASOBI - 봄망초 ハルジオン(하루지온) [가사 번역/듣기/MV] (0) | 2021.01.14 |
요아소비(YOASOBI) - 하루카(ハルカ) [가사 번역/듣기/MV] (0) | 2021.01.11 |
요아소비(YOASOBI) - 밤을 달리다(夜に駆ける) [가사 번역/듣기/MV] (0) | 2021.01.10 |